Translation of "i quit" in Italian


How to use "i quit" in sentences:

And if I quit now, they win.
E se mi dimetto ora, vincono loro.
Now, the last thing I wanted to do was leave New York, and my dream job, but I thought you made sacrifices for your soulmate, so I agreed, and I quit my job, and Conor and I left Manhattan together.
Ora, l'ultima cosa che volevo fare era lasciare New York, e il lavoro dei miei sogni, ma ho pensato che per la propria anima gemella bisogna fare dei sacrifici, così ho accettato, e mi sono licenziata, e Conor ed io siamo venuti via da Manhattan.
I quit working for him, but just before I did, I ended up one night at a house.
Ho smesso, ma prima che lo facessi, una notte arrivai a una casa.
I quit playing board games five years ago.
Ho smesso con i giochi da tavolo anni fa.
I took it for four months and then I quit.
Ci rimasi per quattro mesi e poi me ne andai.
If I quit now, I can work harder at studying, maybe raise my grades a little.
Se lascio il football posso concentrarmi sullo'studio.
If you are Grace Hart, I quit here and now.
Se lei e Grace Hart, non c'e ragione che resti.
So, it's over, it's finished and I quit.
Perciò è finita, basta io smetto.
I quit 10 years ago, you believe this?
Ho smesso 10 anni fa, ci credereste?
The symptoms started as soon as I quit.
I sintomi sono iniziati appena ho smesso.
Time I quit smoking anyway, huh, Solomon?
È il momento di smettere di fumare, eh, Solomon?
I quit my job for this.
Ho lasciato il lavoro per questo.
I quit my job because of it.
A causa di quelli ho lasciato il mio lavoro.
I told you already, Narron, I quit.
Gliel'ho già detto, Narron, mi sono licenziata.
So I pulled myself together and I quit drinking, cold turkey.
cosi ho raccolto i pezzi ed ho smesso di bere, cold turkey.
She just got P.O.'ed because I quit school.
Si e' incavolata perche' ho mollato la scuola.
You walked in and what, said, "I quit"?
Sei entrato e hai detto: "Me ne vado"?
Thought I quit a lot of things. 8:00?
Pensavo di mollare un sacco di cose.
Polly, I quit my job for this.
Polly, ho lasciato il mio lavoro per questo.
Remind Dad that I quit Hell because I was sick and tired of playing a part in his play.
Ricorda a Papà che ho lasciato l'inferno perché ero stanco Di giocare un ruolo nel suo gioco.
But I quit my old job so I could be with you.
Ma l'ho lasciato per stare più tempo con voi.
When I was 10, I quit cello.
A 10 anni, abbandonai il violoncello.
I hope you won't be mad at me if I quit.
Spero che non ti arrabbierai con me se smetto.
Climate change research, lobbying, years of study, billions of dollars... and you know why I quit?
Ricerche sui cambiamenti climatici, lobby, anni di studi, miliardi in ballo, e sa perché ho mollato?
I learned that I had hay fever, so I quit.
Poi... siccome ho il raffreddore da fieno, mi sono licenziato.
I tried not eating one summer, but my boobs dropped a size, so I quit.
Io non ho mangiato, un'estate. Ho perso una taglia di seno e ho ricominciato.
Once I quit the job, quitting drinking was easy.
Uno volta lasciato il lavoro, smettere di bere e' stato facile.
If my boss is looking for me, can you tell him I quit?
Se il mio capo mi cerca, puoi dirgli che mi licenzio?
All I want to do is see you get down on your knees and say, "I quit."
Tutto quello che voglio... e' vederti dire, in ginocchio, - "mi dimetto".
You know why I quit the intel desk?
Sai perché ho lasciato il controspionaggio?
No, I quit the force a long time ago.
No, ho mollato un sacco di tempo fa.
As I began to love myself I quit trying to always be right, and ever since I was wrong less of the time.
Quando ho cominciato ad amarmi ho smesso di cercare di avere sempre ragione, e da allora mi sono sbagliato sempre meno.
Mark, Jesus, I quit the internship.
Mark, Cristo, ho mollato il tirocinio.
And so I quit the firm, went into business with Patty.
Ho mollato tutto e mi sono messa in affari con patty.
I quit smoking and now I'm addicted to these.
Ho smesso di fumare. E sono dipendente da queste.
When I quit smoking, I picked up chewing on things.
Quando ho smesso col fumo, ho iniziato a masticare le cose.
So once the Khan Academy -- I quit my job, and we turned into a real organization -- we're a not-for-profit -- the question is, how do we take this to the next level?
Quindi, una volta che la Khan Academy -- ho lasciato il mio lavoro e ci siamo trasformati in una vera organizzazione -- siamo una no profit -- la domanda è come portarlo al livello successivo.
So I quit my degree, I headed off to the Himalayas, I became a monk, and I started studying meditation.
Quindi lasciai l'università, mi diressi verso l'Himalaya, diventai monaco e iniziai a studiare meditazione.
So I quit my job and decided that that's the subject that I wanted to tackle.
Così lasciai il mio lavoro e decisi di occuparmene.
I quit my job as a newspaper editor after my father died in February of that same year, and decided to travel.
Ho lasciato il mio lavoro di redattrice in un giornale dopo la morte di mio padre, nel febbraio di quello stesso anno, e ho deciso di viaggiare.
2.5371308326721s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?